Carmina Burana. Orff

El original Carmina Burana es una colección de cantos de los siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en 1803 por Johann Christoph von Aretin en la abadía de Bura Sancti Benedicti (Benediktbeuern) en Baviera. En el transcurso de la secularización llegaron a la Biblioteca Estatal de Baviera en Munich donde se conservan (Signatura: clm 4660/4660a).

carlorff

El término procede del latín cármĕn carminis, ‘canto’ o ‘cántico’ (no confundir con la palabra árabe carmén ‘jardín’), y burana es el adjetivo gentilicio que indica la procedencia: ‘de Bura’ (el nombre latino del pueblo alemán de Benediktbeuern). El significado del nombre es, por tanto, ‘Canciones de Beuern’.

Aunque generalmente se encuentra escrito Carmina (sin tilde, como en el original latín) se pronuncia /kármina/. Para evitar que un hispanohablante pronuncie erróneamente (lo cual sucede con mucha frecuencia entre músicos y locutores), la Real Academia Española sugiere que a las palabras latinas se les coloque la tilde (en casos como este en que la ortografía latina no coincide con la española).

El códice recoge un total de 300 rimas, escritas en su mayoría en latín (aunque no con metro clásico), algunas partes en un dialecto del germano antiguo medio, y del frances antiguo. En estos poemas se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales, por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los estamentos sociales y ecleasiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se desarrolló en los siglos XVIII y segunda parte del XIX acerca de la Edad Media como una “época oscura”.

En los Carmina Burana se satirizaba y se criticaba toda la sociedad en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el clero. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan con su ritmo las letanías del Antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición de los cármina potoria.

La colección se encuentra dividida en 6 partes:

  • Carmina ecclesiástica (canciones sobre temas religiosos)
  • Carmina moralia et satírica (cantos morales y satíricos)
  • Carmina amatoria (canciones de amor)
  • Carmina potoria (contiene obras sobre la bebida, y también parodias)
  • Ludi (representaciones religiosas)
  • Supplemantum (versiones de todas las anteriores, con algunas variaciones)

Carmina Burana es una cantata escénica compuesta por el compositor alemán Carl Orff (1895-1982) entre 1935 y 1936, utilizando como texto algunos de los poemas medievales del Carmina Burana comentado con anterioridad.

La obra se compone principalmente de versos en latín aunque cuenta con fragmentos en alemán y provenzal antiguo (francés). Su fragmento más conocido es el O Fortuna, que constituye la primera parte del preludio y que se repite al final de la obra. Orff subtituló la composición: Cantiones profánae cantóribus et choris cantándae comitántibus instrumentis atqüe imáginibus mágicis.

La versión de Orff forma parte de una trilogía junto a Catulli Carmina y El Triunfo de Afrodita. En la cantata, además de la orquesta y coros, intervienen solistas (soprano, tenor y bajo), destacando su abundante y espléndida percusión.

De la colección completa de los Carmina Burana, Orff escogió 25 canciones y las ordenó de modo que pudieran ser representadas en un escenario. En cuanto a la música, se amoldó a la sencillez de los textos. Aproximadamente la mitad de las piezas son canciones cuya melodía se repite en cada estrofa casi sin variantes, limitándose algunas veces a realizar simples escalas mayores o menores.

La obra de Orff consta de una introducción, tres partes y un final.

  • Introducción: Fortuna imperatrix mundi
  • Primera parte: Primo vere – Ûf dem anger
  • Segunda parte: In taberna
  • Tercera parte: Cour d’amours – Blanziflour et Helena
  • Final: Fortuna imperatrix mundi

~ por Álvaro Ojeda en 20 julio 2009.

4 comentarios to “Carmina Burana. Orff”

  1. Sencillamente maravilloso…

  2. En mi ya larga vida de melómana apasionada, me parece que esta versión de la Universidad de California es lo mejor que he oído.
    Young musicians, you are wonderful, absolutely! Thank you!and
    your director too…

  3. Vuestro Beethoven es una delicia romántica. Una estatua viva, una melodía en piedra.

  4. El necio seguirá insitientemente creryendo que Carmina Burana es una mujer que canta precioso, hasta que su ignorancia lo lleve a invstigar y encuentre una colección de 300 rimas rimas coleccionada en 6 diferentes temas…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: